ПРИКЛЮЧЕНИЯ - Белый вождь - Стр. 27

Индекс материала
Белый вождь
Стр. 2
Стр. 3
Стр. 4
Стр. 5
Стр. 6
Стр. 7
Стр. 8
Стр. 9
Стр. 10
Стр. 11
Стр. 12
Стр. 13
Стр. 14
Стр. 15
Стр. 16
Стр. 17
Стр. 18
Стр. 19
Стр. 20
Стр. 21
Стр. 22
Стр. 23
Стр. 24
Стр. 25
Стр. 26
Стр. 27
Стр. 28
Стр. 29
Стр. 30
Стр. 31
Стр. 32
Стр. 33
Стр. 34
Стр. 35
Стр. 36
Стр. 37
Стр. 38
Стр. 39
Стр. 40
Стр. 41
Стр. 42
Стр. 43
Стр. 44
Стр. 45
Стр. 46
Стр. 47
Стр. 48
Стр. 49
Стр. 50
Стр. 51
Стр. 52
Стр. 53
Стр. 54
Стр. 55
Стр. 56
Стр. 57
Все страницы
Охотник, казалось, не обратил на это ни малейшего внимания.
     - Чепуха,  приятель!  -  с  запинкой  выговорил Робладо. -
Они...  да  они  теперь  за  сотни  миль,  никак  не  меньше...
где-нибудь там, на Льяно Эстакадо, или в горах.
     - Простите,  капитан,  что  я  не  соглашаюсь с вами, но я
уверен... я знаю, что это  за  индейцы,  знаю,  из  какого  они
племени.
     - Из  какого  племени?  - разом переспросили офицеры; лица
обоих были серьезны, в голосах слышалась  дрожь.  -  Как  -  из
какого племени? Разве это были не юты?
     - Нет, - ответил охотник, который прекрасно видел смятение
своих собеседников.
     - А кто же?
     - Я  уверен,  что  это  не  юты,  -  сказал Карлос. - Это,
наверно, хикариллы. Они - мои заклятые враги.
     - Вполне возможно! - разом  согласились  офицеры  с  явным
облегчением.
     - Вполне  возможно!  -  повторил  Робладо.  - По описаниям
очевидцев можно было думать, что это юты.  Но,  возможно,  люди
ошибались.  Все  были  так напуганы, что ничего толком не могли
рассказать. И потом, ведь индейцы показывались только по ночам.
     - А почему вы думаете, что это были хикариллы?  -  спросил
комендант, которому снова стало легче дышать.
     - Отчасти  потому, что их было так мало, - ответил Карлос.
- Будь это юты...
     - Но их было совсем не так мало. Пастухи донесли о большой
шайке. Они угнали огромное стадо. Если бы это  был  не  сильный
отряд, они не посмели бы явиться в долину, это ясно.
     - Я  уверен, что их было немного, ваше превосходительство.
Довольно эскадрона ваших  храбрых  солдат,  чтобы  захватить  и
грабителей и добычу.
     Услыхав   такие   слова,   малорослые  уланы,  слонявшиеся
поблизости, выпрямились  и  расправили  плечи,  чтобы  казаться
повыше.
     - Если  только  это  были хикариллы, - продолжал Карлос, -
мне и по следу незачем идти. Они не пошли на Равнину. Если  они
двинулись  в  ту сторону, так только затем, чтобы запутать вас,
когда вы погнались за ними. Я знаю, где они сейчас: в горах.
     - В горах, по-вашему? Вот как!
     - Да, я в этом уверен. И не дальше, чем за пятьдесят  миль
отсюда.  Только  пошлите  солдат,  ваше превосходительство, и я
приведу их прямо туда, куда надо. Для этого  незачем  идти  той
дорогой,  по  которой  грабители выехали из долины, - я уверен,
что это ложный след.
     Комендант и Робладо отошли от парапета и  несколько  минут
совещались вполголоса.
     - Это будет неплохо выглядеть, - говорил капитан.
-     В  сущности, вам только того и надо. Козыри сами идут вам
в руки. Вы посылаете солдат по просьбе этого парня,  а  кто  он
тут  такой?  Ничтожество!  Вы оказываете ему услугу, а заодно и
себе. Ручаюсь вам, это будет прекрасно выглядеть.
     - Но он будет проводником!
     - И пусть его! Еще  лучше:  все  останутся  довольны.  Он,
конечно,  не  разыщет своих хикариллов... Где там! Но почему бы
не потешить дурака?
     - Но представьте, вдруг он нападет на наши с  вами  следы?
На след стада!
     - Он  не  пойдет в ту сторону. И потом, мы ведь не обязаны
идти за ним, куда ему вздумается. Но он сказал, что  не  пойдет
туда, что не намерен идти по следу. Он знает, где там, в горах,
гнездо  этих  хикариллов... Что ж, очень может быть. Разгромить
их
-     это даже лестно. Вывесим над воротами парочку скальпов  -
это будет недурно выглядеть. Таких украшений еще не прибавилось
за все время, что мы с вами тут сидим. Ну, что скажете? В конце
концов, это просто небольшая прогулка - пятьдесят миль верхом.
     - Что  ж,  вообще  я  не  возражаю.  Это  и  правда  будет
выглядеть недурно... Но сам я не могу поехать. Не  хочу  близко
подходить  к  этому  малому  ни  на  этой прогулке, ни где-либо
еще... Вы, наверно,  понимаете,  какое  у  меня  чувство?  -  И
комендант выразительно посмотрел на Робладо.
     - Да, да... конечно... - ответил тот.
     - Солдат  поведите  вы,  а  если  вам  не хочется, пошлите
Гарсию или сержанта.
     - Я поеду сам, - сказал Робладо. - Так будет вернее.  Если
охотнику  вздумается пойти по каким-нибудь неподходящим следам,
я уведу его в другую сторону или  просто  не  соглашусь...  Да,
лучше  мне  поехать  самому.  Черт  возьми,  и я буду очень рад
схватиться с этими краснокожими! Надеюсь привезти вам  скальпы!
-захохотал Робладо.
     - Когда вы думаете выступить? - спросил полковник.
     - Сейчас  же.  Чем  скорее,  тем  лучше.  Так  всем  будет
приятнее,  и  это  докажет,  что   мы   исполнены   энергии   и
патриотизма! - И он опять расхохотался. - Вы отдайте приказания
сержанту, а я пойду обрадую нашего охотника.
     Робладо  поспешно  спустился  с  асотеи,  и  через  минуту
заиграл горнист. Звук трубы возвестил: "По коням! "

     Глава XXXIV

     Все  время,  пока  происходил   этот   разговор,   охотник
неподвижно  сидел  в  седле там, где он впервые остановил коня.
Офицеров он больше не видел:  они  отошли  от  края  асотеи,  и
теперь  парапет  скрывал  их.  Но Карлос догадывался, о чем они
совещаются, и терпеливо ждал.
     В воротах собралось уже три или четыре десятка солдат, все
они с любопытством разглядывали коня и  всадника;  но  раздался

хорошо знакомый звук трубы, и они бросились к конюшням; у ворот
остался  только часовой. Он, как и все солдаты, слышал разговор
охотника с офицерами и догадывался, что трубач трубил  недаром.
Карлос был уверен, что его просьбу исполнят, хотя комендант еще
не сказал ему этого.
     До  последней  минуты  он  не составил определенного плана
действий. Да и  как  мог  он  все  обдумать,  когда  так  много
зависело от случая?
     Лишь  одно  было  ему  ясно:  он  должен  застать Вискарру
одного. Хотя бы только на минуту - и этого довольно.
     Он чувствовал: просить, умолять  бесполезно  -  это  будет
пустой  тратой  времени  и  кончится  поражением и смертью. Для
мести довольно одной минуты. А мысль  о  том,  что  сестра  его
погибла,  не  оставляла  Карлоса,  и он жаждал мести. Что будет
дальше - об этом он не думал. Если придется бежать - что ж, тут
он полагается на случай и на самого себя: сил и находчивости  у
него хватит.
     Итак, до этой минуты у него не было никакого определенного
плана.  Но  вдруг  ему пришло в голову, что комендант может сам
повести отряд, выходящий на поиски. Если так, сейчас он  ничего
не  станет  предпринимать.  Он  будет  в  роли проводника и ему
представится полная возможность не только уничтожить врага,  но
и  ускользнуть.  Пусть только они выйдут на дикую, неизведанную
равнину - там ему  не  страшны  никакие  уланы,  будь  их  хоть
вдесятеро  больше.  Никогда  им  не  догнать  его на его верном
скакуне.
     Солдаты собираются в поход  -  это  он  понял  по  сигналу
трубы.  Пойдет  ли  с  ними Вискарра? - вот вопрос, который все
больше тревожил Карлоса, пока  он  неподвижно  сидел  на  своем
коне, с нетерпением глядя вверх, на парапет.
     И вот над краем стены снова появилось ненавистное лицо. На
сей раз  комендант  выглянул, чтобы сообщить, как он воображал,
радостную весть жалкому просителю. И он сообщил ее  напыщено  и
важно, уверенный, что оказывает охотнику величайшую милость.
     Лицо  Карлоса  осветилось  радостью,  но  не  от известия,
которое он услышал, хотя именно так подумал Вискарра,
-     нет:  Карлоса  обрадовало,  что  комендант,  как   видно,
остался один на асотее. Робладо рядом не было.
     - Вы  необыкновенно  добры,  ваше  превосходительство, что
оказываете такую милость ничтожному бедняку. Уж и не знаю,  как
вас благодарить!
     - Не   стоит   благодарности,   не   стоит.   Офицеру  его
католического  величества  не  нужна  благодарность,  когда  он
исполняет свой долг.
     При  этих  словах  комендант  гордо и достоинством помахал
рукой и, казалось, готов был удалиться.  Карлос  остановил  его
вопросом:
     - И   я   буду  иметь  честь  служить  проводником  вашему
превосходительству?
     - Нет, сам я не пойду с этой экспедицией, ее возглавит мой
лучший офицер, капитан Робладо. Он сейчас готовится  выступить.
Подождите его.
     И,  круто  повернувшись, Вискарра возобновил свою прогулку
по асотее. Без сомнения, ему было не по себе от этого разговора
с глазу на глаз, и он рад  был  распрощаться  с  охотником.  Не
стоит  задаваться  вопросом,  почему  он соизволил дать все эти
объяснения, но Карлосу только и надо  было  знать  то,  что  он
узнал.
     Он  увидел,  что время настало, нельзя терять ни минуты, и
мгновенно решил действовать.
     До сих пор он неподвижно сидел в седле. Ружье  он  держал,
уперев  прикладом в стремя, дуло прижав к плечу, так что его не
заметила ни одна  душа.  Высокие  сапоги  на  ногах  Карлоса  и
серапе,  наброшенное  на  его  плечи, полностью скрывали ружье.
Ускользнул от посторонних  взглядов  и  острый  охотничий  нож,
висевший  у  левого  бедра  Карлоса и скрытый под серапе. Это и
было все его оружие.
     То недолгое время, когда комендант и  Робладо  совещались,
Карлос  не  потерял даром, это было лишь кажущееся бездействие.
Он тщательно осмотрел стены. Он  увидел,  что  из  самых  ворот
каменные  ступени в массивной стене ведут вверх, на асотею. Эта
лестница предназначалась для солдат, когда по долгу  службы  им
надо было подняться на крышу крепости. Но Карлос знал, что есть
еще  и  другая лестница, для офицеров. И хоть он никогда прежде
не бывал в крепости, он  правильно  заключил,  что  она  должна
находиться  в  смежной  части  здания.  Он заметил также, что в
воротах стоит только один  часовой  и  что  каменная  скамья  в
глубине ворот - обычное место отдыха караульных - сейчас пуста.
     Значит,  караульные  либо внутри, в здании, либо разошлись
по казармам. Надо  сказать,  что  дисциплина  в  крепости  была
плохая.  Вискарра,  хотя сам щеголеватый и подтянутый, не много
спрашивал  с  солдат.  Он  был   слишком   занят   собственными
удовольствиями, чтобы заботиться о чем-либо еще.
     Все  это  наблюдательный охотник обнаружил еще прежде, чем
Вискарра вторично подошел к парапету  и  сообщил  ему  о  своем
намерении  послать  солдат.  И  едва  он опять скрылся из виду,
Карлос принялся за дело.
     Он неожиданно спешился и оставил коня на том же месте, где
остановил его с самого начала. Он не  привязал  вороного  ни  к
поперечине,  ни к столбу, а лишь закинул поводья за луку седла.
Он знал, что превосходно обученный скакун будет спокойно  ждать
его.
     Ружье  он  все еще держал под плащом, хотя приклад, плотно
прижатый к  ноге,  теперь  был  заметен  постороннему  взгляду.
Придерживая его, Карлос направился к воротам.
     Одно  беспокоило  Карлоса - пропустит ли его часовой? Если
нет, часовой должен умереть!
     Решение мгновенно принято, и, подходя к  воротам,  охотник
под плащом берется за рукоять ножа.
     К  счастью  для Карлоса, да и для самого часового, попытка
оказалась успешной:  охотник  без  особых  затруднений  миновал
ворота.  Часовой,  неуклюжий  и ленивый парень, слышал недавний
разговор и теперь не  заподозрил  ничего  дурного.  Правда,  он